I'm not satisfied with DeepL or DeepL Write for #translation and #grammar. For example, it messes up Markdown formatting, eats emojis, etc.
What do you use?
I'd prefer an #opensource solution. The best I've found so far is perhaps LanguageTool.
#Tag
I'm not satisfied with DeepL or DeepL Write for #translation and #grammar. For example, it messes up Markdown formatting, eats emojis, etc.
What do you use?
I'd prefer an #opensource solution. The best I've found so far is perhaps LanguageTool.
I'm not satisfied with DeepL or DeepL Write for #translation and #grammar. For example, it messes up Markdown formatting, eats emojis, etc.
What do you use?
I'd prefer an #opensource solution. The best I've found so far is perhaps LanguageTool.
Can any Spanish speakers help with translating these four words from an Argentinian sign painter?
- escolazo
- jentuza (perhaps alternative spelling of gentuza?)
- nagual (perhaps alternative spelling of najual?)
- pusilamine (perhaps pusilánime spelled wrong?)
He's Luis Benz, and this is a lovely short film about him: https://vimeo.com/948463218.
I'm working on sharing the full set of these, but I hit a wall with these four.
Can any Spanish speakers help with translating these four words from an Argentinian sign painter?
- escolazo
- jentuza (perhaps alternative spelling of gentuza?)
- nagual (perhaps alternative spelling of najual?)
- pusilamine (perhaps pusilánime spelled wrong?)
He's Luis Benz, and this is a lovely short film about him: https://vimeo.com/948463218.
I'm working on sharing the full set of these, but I hit a wall with these four.
:firefox: Mozilla forces AI on its own community translators, what could go wrong? :meme_catto:
"End of Japanese community"
https://support.mozilla.org/en-US/forums/contributors/717446
:firefox: Mozilla forces AI on its own community translators, what could go wrong? :meme_catto:
"End of Japanese community"
https://support.mozilla.org/en-US/forums/contributors/717446
Longtime Mozilla Support Japanese Community Shuts Down over AI Translation Usage
https://support.mozilla.org/en-US/forums/contributors/717446
#HackerNews #Mozilla #Support #AI #Translation #Community #Japanese #Shutdown #AI #Translation #Community #Mozilla #Support #Japanese #Community #Technology #News
Kagi Translate has dialects you can select from for many of the languages, allowing you to choose specific regional variations.
Free for non-Kagi members as well! Kagi members have access to additional features and best quality translations.
Folks, don’t auto translate articles into languages you don’t actually speak.
It does more harm than good!
https://www.technologyreview.com/2025/09/25/1124005/ai-wikipedia-vulnerable-languages-doom-spiral/
Folks, don’t auto translate articles into languages you don’t actually speak.
It does more harm than good!
https://www.technologyreview.com/2025/09/25/1124005/ai-wikipedia-vulnerable-languages-doom-spiral/
@pachli Lost in translation. My answer is marked "vastasi", which is the third person form meaning "he/she/it answered". Works fine with handles, but not so much here. Well, I'm the only one seeing this 😆
One of @kagihq ‘s absolutely best products is their translation service.
The quality is amazing, they allow you to pick multiple variations (which is particularly helpful if you actually speak the language you are translating to, to some extent), and they sound really quite natural, especially as they try to mimic the original text’s tone of voice.
One of @kagihq ‘s absolutely best products is their translation service.
The quality is amazing, they allow you to pick multiple variations (which is particularly helpful if you actually speak the language you are translating to, to some extent), and they sound really quite natural, especially as they try to mimic the original text’s tone of voice.
I've reached a milestone: There are now 300 translations of German folk tales on my wiki.
471 further tales to go. Of course, by the time I have added _those_ I will probably have finished a few dozens of further translations...
#folklore #wiki #translation
https://wiki.sunkencastles.com/wiki/Main_Page
I've reached a milestone: There are now 300 translations of German folk tales on my wiki.
471 further tales to go. Of course, by the time I have added _those_ I will probably have finished a few dozens of further translations...
#folklore #wiki #translation
https://wiki.sunkencastles.com/wiki/Main_Page
My class has gotten to this bright motor age of daring death drivers and the mechanical Moloch. I am reflecting again on the need to translate the transportation planning and engineering works of Knoflacher into English so that we in the car brained Anglosphere can understand what everyone else is doing. (I do not speak German) https://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Knoflacher #translation #TransportationPlanning #WarOnCars #SafeStreets
My class has gotten to this bright motor age of daring death drivers and the mechanical Moloch. I am reflecting again on the need to translate the transportation planning and engineering works of Knoflacher into English so that we in the car brained Anglosphere can understand what everyone else is doing. (I do not speak German) https://en.wikipedia.org/wiki/Hermann_Knoflacher #translation #TransportationPlanning #WarOnCars #SafeStreets
Our new marketing site is live! 🎉
We're looking for translators to help us make Tuist accessible to developers around the world. We need help translating the site into Korean, Japanese, and many other languages.
If you'd like to contribute to the Tuist community and help developers in your language, we'd love to have you on board!
Get started here: https://translate.tuist.dev/engage/tuist/
A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate