Resources, le logiciel de monitoring par défaut du futur Ubuntu, sort une nouvelle version le 1er février.
Essayez de faire monter les pourcentages avant cette date !
Offpunk is now "translatable". If you want to help translate #offpunk in your language before the 3.0, release, join us !
instructions :
https://offpunk.net/translation.html
Announcement:
https://lists.sr.ht/~lioploum/offpunk-users/%3C20260127191329.7981d3b160d0f121882dffc3@gmail.com%3E
#i18n #gemini_protocol #smolnet #cli #python #smallweb #gemini
Offpunk is now "translatable". If you want to help translate #offpunk in your language before the 3.0, release, join us !
instructions :
https://offpunk.net/translation.html
Announcement:
https://lists.sr.ht/~lioploum/offpunk-users/%3C20260127191329.7981d3b160d0f121882dffc3@gmail.com%3E
#i18n #gemini_protocol #smolnet #cli #python #smallweb #gemini
Does anyone have experience using the i18n node.js package? I could really use some help fixing this issue with incorrect language being detected:
https://github.com/jointhefediverse-net/jointhefediverse.net/issues/99
#node #NodeJS #i18n #internationalization #WebDev #WebDevHelp
Здравей - hello there! Keila, the Open Source newsletter tool, is now available in Bulgarian thanks to another wonderful volunteer contribution!
#buildinpublic #opensource #i18n #translation #bulgaria #bulgarian
Здравей - hello there! Keila, the Open Source newsletter tool, is now available in Bulgarian thanks to another wonderful volunteer contribution!
#buildinpublic #opensource #i18n #translation #bulgaria #bulgarian
We have been revamping the inline-help feature that provides users with contextual help throughout the application.
While we were at it we have updated the content of many of the help pages.
To make things easier for translators, we have separated inline-help strings from the app strings.
See the new weblate component here https://hosted.weblate.org/projects/liberaforms/inline-help/
Thank you very much to all of you who are dedicating your time to bring LiberaForms to users in their native tongue! ♥️
We have been revamping the inline-help feature that provides users with contextual help throughout the application.
While we were at it we have updated the content of many of the help pages.
To make things easier for translators, we have separated inline-help strings from the app strings.
See the new weblate component here https://hosted.weblate.org/projects/liberaforms/inline-help/
Thank you very much to all of you who are dedicating your time to bring LiberaForms to users in their native tongue! ♥️
Good morning - Jó reggelt! Keila is now available in Hungarian!
Thank you to TrueQAP on GitHub for contributing this. 🇭🇺
Would you like to help translate the 'Send' button, messages, and notifications from LiberaForms?
We have separated the texts that are seen on the Internet (those seen on published forms) from the hundreds of others texts included in LiberaForms.
We hope that this small subset of texts with encourage you to translate them.
Thank you!
https://usem.liberaforms.org/public-form-translations
Please reboost 🙃
Would you like to help translate the 'Send' button, messages, and notifications from LiberaForms?
We have separated the texts that are seen on the Internet (those seen on published forms) from the hundreds of others texts included in LiberaForms.
We hope that this small subset of texts with encourage you to translate them.
Thank you!
https://usem.liberaforms.org/public-form-translations
Please reboost 🙃
I also added a bunch of new i18n keys for the new Loops Invite feature, almost every string (besides the admin dashboard) is translatable.
I even wrote a few commands to help me find duplicates and analyze them.
https://github.com/joinloops/loops-server/commit/bcf08cb937406ac2e1798bf38693310e40617bfe
We need your help to translate Loops!
https://crowdin.com/project/loops #Loops #i18n #TranslatorsWanted
🗣️🌐🔣🈂️ Dokieli is now internationalized ( #i18n) @webi18n .
* Real-time language switching from the #UI.
* Browser language detection w/ persistence.
* Currently: English and Spanish, more to come.
* Separates UI localization ( #l10n) from content language selection.
More i18n is WIP, e.g., language preference from profile, RTL support, locale-aware formatting, docs and website translations, adaptive UI, community translations.
This work is supported by @nlnet 💚 ( https://nlnet.nl/project/Dokieli-Collaborative/ )
I also added a bunch of new i18n keys for the new Loops Invite feature, almost every string (besides the admin dashboard) is translatable.
I even wrote a few commands to help me find duplicates and analyze them.
https://github.com/joinloops/loops-server/commit/bcf08cb937406ac2e1798bf38693310e40617bfe
I also added a bunch of new i18n keys for the new Loops Invite feature, almost every string (besides the admin dashboard) is translatable.
I even wrote a few commands to help me find duplicates and analyze them.
https://github.com/joinloops/loops-server/commit/bcf08cb937406ac2e1798bf38693310e40617bfe