Tkz.one - La comunidad Mastodon más grande en Español para gamers, otakus y geeks. Libre de toxicidad. Contenido de anime, manga, videojuegos, tecnología, cómics, literatura, cine… ¡Únete a la familia!
Acerca de: https://tkz.one/about
Administrado por: @tkz
#FeaturedServer #Videojuegos #Tecnología #Cómics #Literatura #Cine #Otakus #Geeks #Español #Mastodon #GlitchMastodon #Fediverse #FreeFediverse
Mast.lat - Servidor de Glitch Mastodon en Español de temática general para todos los hispanohablantes unidos. ¡Tu lugar ideal para empezar en esta red social!
Acerca de: https://mast.lat/about
Administrado por: @trankten
#FeaturedServer #Español #Hispanohablantes #Mastodon #GlitchMastodon #Fediverse #FreeFediverse
Mast.lat - Servidor de Glitch Mastodon en Español de temática general para todos los hispanohablantes unidos. ¡Tu lugar ideal para empezar en esta red social!
Acerca de: https://mast.lat/about
Administrado por: @trankten
#FeaturedServer #Español #Hispanohablantes #Mastodon #GlitchMastodon #Fediverse #FreeFediverse
Tkz.one - La comunidad Mastodon más grande en Español para gamers, otakus y geeks. Libre de toxicidad. Contenido de anime, manga, videojuegos, tecnología, cómics, literatura, cine… ¡Únete a la familia!
Acerca de: https://tkz.one/about
Administrado por: @tkz
#FeaturedServer #Videojuegos #Tecnología #Cómics #Literatura #Cine #Otakus #Geeks #Español #Mastodon #GlitchMastodon #Fediverse #FreeFediverse
What does it mean for a Spanish verb to be irregular? Por ejemplo, I’m told by one source that “pagar” is irregular. Does this simply refer to the one spelling difference in preterite, yo pagué? I don’t consider this to make pagar irregular - like “hacer” or “dar” are irregular. It’s just the addition of a “u” for pronunciation/textual consistency - unlesss I’m missing some actual irregularity for pagar.
No puedo creer que no habíales compartido este excelente #ensayo en #español sobre #IA y humanidad:
"El hambre que las máquinas no conocen"
https://luchosalazar.com/2025/12/04/el-hambre-que-las-maquinas-no-conocen/
Vale cada letra.
he producido 45 copias bilingües (esp/eng) del libro Medicina Para Motines: Guia De Campo, un complemento al texto grande sobre la medicina por manifestaciones, escrito por Hakan Geijer. los imprimí para distribuirlos a médicos con experiencia, pero el contenido es informativo y interesante por todos, y el libro sirve bien como introducción por ellxs que se interesan la medicina de la calle.
si ud. quiere un libro por su uso o como regalo a alguien, favor de mandarme un email (fallrise@riseup.net) con la dirreción postal y mandaré una copia. tengo la capacidad a pagar el gasto de envío (~$4 USD), pero sí aceptaría donaciones. si ud. es parte de un colectivo de médicos y quiere varias copias por usar en el campo o para entrenamientos, le puedo mandar un cajita.
se encuentran los textos originales en forma digital en (aunque el libro de texto está solo en inglés): https://riotmedicine.net/
#protest #riot #medic #medicine #books #guide #espanol #ingles
Original painting made by Mab Graves
RE: https://mastodon.tetaneutral.net/@bikepunk/115696721009079601
WAIT!
how exactly do y’all pronouce axolotl in English?
i don't even bother with the correct pronunciation in nahuatl. i just know them as GUAJOLOTES (if you know El Chapulín Colorado or Cantiflas, you know) and that's what i call them.
EDIT:
in spanish, that X is pronounced as a castillian jota (J). it’s equivalent is the english H. but, technically, that X is more of a SH sound in nahuatl. there’s really no hard X (xk) sound in Spanish.
No puedo creer que no habíales compartido este excelente #ensayo en #español sobre #IA y humanidad:
"El hambre que las máquinas no conocen"
https://luchosalazar.com/2025/12/04/el-hambre-que-las-maquinas-no-conocen/
Vale cada letra.
i've made 45 bilingual (eng/esp) copies of the Riot Medicine Field Guide, a concise companion book to the Hakan Geijer's robust protest medic text. i printed these specifically to distribute to action medics, though the content is informative for anyone and functions as a good hook for anyone interested learning more about street medicine.
if you would like one for yourself or as gift to someone ('tis the season!), please email me the address at <fallrise@riseup.net> and i will send one -- i am happy to cover the ~$4 shipping, but am willing to accept donations. if you have a medic crew and would like some for yourselves or for trainings, i can send you a box.
original texts can be found digitally at: https://riotmedicine.net/
#protest #riot #medic #medicine #guide #books #english #spanish
he producido 45 copias bilingües (esp/eng) del libro Medicina Para Motines: Guia De Campo, un complemento al texto grande sobre la medicina por manifestaciones, escrito por Hakan Geijer. los imprimí para distribuirlos a médicos con experiencia, pero el contenido es informativo y interesante por todos, y el libro sirve bien como introducción por ellxs que se interesan la medicina de la calle.
si ud. quiere un libro por su uso o como regalo a alguien, favor de mandarme un email (fallrise@riseup.net) con la dirreción postal y mandaré una copia. tengo la capacidad a pagar el gasto de envío (~$4 USD), pero sí aceptaría donaciones. si ud. es parte de un colectivo de médicos y quiere varias copias por usar en el campo o para entrenamientos, le puedo mandar un cajita.
se encuentran los textos originales en forma digital en (aunque el libro de texto está solo en inglés): https://riotmedicine.net/
#protest #riot #medic #medicine #books #guide #espanol #ingles
Alright Spanish students, one word I’m seeing folks get wrong a lot is “significa”. Por ejemplo cuando dice ¿Qué significa eso? (What does that mean?)
What seems to be tripping folx up is that we have a similar word in English: significant
The English word emphasizes the second syllable. The Spanish word emphasizes the second TO LAST syllable.
Thought you might like to know - if you didn’t already :)
¡Ya está disponible el #3 del #fanzine Actualidad Cyberciruja | Attualitá Warpa que realizamos junto con @kenobit
Estos fanzines son realizados por la Alianza italoargentina del underground, por lo cual una parte esta en #español y la otra en #italiano. ¡Ojo, no es el mismo fanzine en dos idiomas! En ambos lados las notas son distintas, no son traducciones.
En el lado argentino, hay notas sobre #soberaníacognitiva ,una entrevista a @CorioPsicologia , lista de links y más!
Descargá el leible en este link:
https://nextcloud.cybercirujas.club/s/aRXQZM7YipLr4QK
Y el imprimible, aquí:
¡Ya está disponible el #3 del #fanzine Actualidad Cyberciruja | Attualitá Warpa que realizamos junto con @kenobit
Estos fanzines son realizados por la Alianza italoargentina del underground, por lo cual una parte esta en #español y la otra en #italiano. ¡Ojo, no es el mismo fanzine en dos idiomas! En ambos lados las notas son distintas, no son traducciones.
En el lado argentino, hay notas sobre #soberaníacognitiva ,una entrevista a @CorioPsicologia , lista de links y más!
Descargá el leible en este link:
https://nextcloud.cybercirujas.club/s/aRXQZM7YipLr4QK
Y el imprimible, aquí:
Pregunta #idiomatica para gente que habla #español, pero habitualmente con "vos" como pronombre de segunda persona singular:
Si vas con alguien: ¿Cómo lo decís?
A) Voy contigo
B) Voy con vos
La forma "A" me suena rara, como que no encaja, pero la sigo escuchando, especialmente en internet.
Mi impresión es: "A" es re común en #Uruguay, pero muy rara en #Argentina.
En #Colombia, #CostaRica etc. no tengo ni idea.
Si sos de otra parte, igual podés comentar como a vos te suene. ¡Obvio!
Pregunta #idiomatica para gente que habla #español, pero habitualmente con "vos" como pronombre de segunda persona singular:
Si vas con alguien: ¿Cómo lo decís?
A) Voy contigo
B) Voy con vos
La forma "A" me suena rara, como que no encaja, pero la sigo escuchando, especialmente en internet.
Mi impresión es: "A" es re común en #Uruguay, pero muy rara en #Argentina.
En #Colombia, #CostaRica etc. no tengo ni idea.
Si sos de otra parte, igual podés comentar como a vos te suene. ¡Obvio!
ICYMI: the fall 2025 edition of DroughtScape is now available. Check it out on our website: https://drought.unl.edu/Publications/DroughtScape.aspx
Monitor de Sequía de los Estados Unidos
Mapa publicado: noviembre 6, 2025
Okay #Spanish speakers. Given that language gender, gender identity, and gender expression are their own separate things (noting that trans people have always existed), how do you decide which gender to go with during a communication? (If you haven’t adopted gender-neutral language.)
A phrase like “bienvenides a todes” is easy enough, though I’m imagining many people today use words like mujer and hombre for people the haven’t met. Probably not okay. Even if…
some girls and women are fine with being lumped in as “amigos” or “empleados”, we know that social gender is more complex than this. At the same time I imagine that gender-neutral language for people might not always work (yet). For ex, do we have a neutral word for “parent”? “The”? I wonder how we are doing to make sure all people feel respected and included because this matters. My focus remains on the first question, tho.
Masto.es - Servidor de Mastodon para hispanohablantes de temática general.
Ampliación del límite de caracteres en una publicación a 2000 caracteres.
Acerca de: https://masto.es/about
Administrado por: @rober
#FeaturedServer #Español #Hispanohablantes #Mastodon #Fediverse #FreeFediverse
Masto.es - Servidor de Mastodon para hispanohablantes de temática general.
Ampliación del límite de caracteres en una publicación a 2000 caracteres.
Acerca de: https://masto.es/about
Administrado por: @rober
#FeaturedServer #Español #Hispanohablantes #Mastodon #Fediverse #FreeFediverse