Please if you’re teaching a language, translate as little as possible. Whn it’s time to share about false cognates, don’t start with the meaning we might assume (what it DOESN’T mean). Tell us what it means. Right off the bat. Provide the word or phrase in context - with visuals if possible.
So far, an Internet search hasn’t contradicted my advice, but I’m curious and open to hearing from experienced teachers. Do you address these things differently?