
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web
via https://mastodon.social/@mcc/114605076806447333
#internet#TheWeb#WorldWideWeb #chinese #language #linguistics
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web
via https://mastodon.social/@mcc/114605076806447333
#internet#TheWeb#WorldWideWeb #chinese #language #linguistics
https://en.wikipedia.org/wiki/World_Wide_Web
via https://mastodon.social/@mcc/114605076806447333
#internet#TheWeb#WorldWideWeb #chinese #language #linguistics
"Ibrahima Sarr, a Senegalese coder, led the translation of Firefox into Fulah, which is spoken by 20m people from Senegal to Nigeria. “Crash” became hookii (a cow falling over but not dying); “timeout” became a honaama (your fish has got away). “Aspect ratio” became jeendondiral, a rebuke from elders when a fishing net is wrongly woven."
#technology #language #linguistics #translation #localization
(Well, okay, there is the story of Edward II being allegedly executed as the result of an ambiguous Latin message to his gaolers. But it must have been a glitch and the story is only alleged.) /4
Which could be seen as anti-linguistics at its peak. /5
This is a bonfire demo instance for testing purposes