Thanks to our awesome translators community, #PeerTube is translated into almost 40 languages!
You too can help translate PeerTube using our self-hosted #Weblate platform!
#Tag
Thanks to our awesome translators community, #PeerTube is translated into almost 40 languages!
You too can help translate PeerTube using our self-hosted #Weblate platform!
Grâce à notre fantastique communauté de traducteurs et traductrices, #PeerTube est traduit dans près de 40 langues !
Vous aussi, vous pouvez contribuer à traduire PeerTube en utilisant notre plateforme auto-hébergée #Weblate !
Thanks to our awesome translators community, #PeerTube is translated into almost 40 languages!
You too can help translate PeerTube using our self-hosted #Weblate platform!
Grâce à notre fantastique communauté de traducteurs et traductrices, #PeerTube est traduit dans près de 40 langues !
Vous aussi, vous pouvez contribuer à traduire PeerTube en utilisant notre plateforme auto-hébergée #Weblate !
Good news everyone! :neopossum_cool:
:yunohost: documentation is now integrated with our #Weblate for translations, thanks to #po4a. If you want to contribute, check out:
➡️ https://translate.yunohost.org/projects/yunohost-doc/
Don't hesitate to poke us if you need us to add additional language.
If you interested, we also have a new documentation page describing how translation works across the whole project:
Good news everyone! :neopossum_cool:
:yunohost: documentation is now integrated with our #Weblate for translations, thanks to #po4a. If you want to contribute, check out:
➡️ https://translate.yunohost.org/projects/yunohost-doc/
Don't hesitate to poke us if you need us to add additional language.
If you interested, we also have a new documentation page describing how translation works across the whole project:
I've just finished working on making the #Luanti website translatable! It's not live yet as the PR hasn't been merged
Unfortunately, I can't create a #Weblate component yet (I have a support ticket open), so in the meantime translators will need to send .json files to me
PR and info on how to translate here: https://github.com/luanti-org/luanti-org.github.io/pull/364
I want to like #Weblate, but the experience of resolving Git conflicts on repositories is such a headache… 🤕
@pedro Speaking of which: I wish I could tell #Weblate to be the only and fully autoritative source for translations, discarding/overwriting all changes in the translation files in the repo, that are not the translation source.
So basically always overwrite everything that is not in the Weblate database and automatically updating strings from the source regardless if there are translations available already.
Right now I have to manually update all local translation files with new strings in order to have them available in Weblate, instead of just updating the translations template/source strings and have Weblate automatically add the missing strings to the already existing translation files.
I want to like #Weblate, but the experience of resolving Git conflicts on repositories is such a headache… 🤕
We're all-in on #Weblate, an open-source platform for translations. Keen to assist in translating Tuist into Korean, Japanese, Spanish, Russian, or Portuguese? Join us here: https://translate.tuist.dev/engage/tuist/
We're all-in on #Weblate, an open-source platform for translations. Keen to assist in translating Tuist into Korean, Japanese, Spanish, Russian, or Portuguese? Join us here: https://translate.tuist.dev/engage/tuist/
Has anyone been lucky syncing a repository locale files back to #weblate detecting the segments that have already been translated?
Just applied for a Crowdin OSS license for Loops, this will make it even easier to translate the project!
Mentre preparem la tornada al cole ✏️ (i els esdeveniments mensuals de l'associació! 😍)...
¡¿Com és que #Forgejo encara no compta amb una traducció completa al català?! ⁉️
Animeu-vos a traduir ací,
https://translate.codeberg.org/projects/forgejo/forgejo/
¡és molt divertit! 👅
#SoftwareLibre#ProgramariLliure#Català#Valencià#Weblate @forgejo
A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate