Si vous cherchez un exemple de l'importance de ne pas confondre les identificateurs de langue avec ceux de pays, notez que https://br.wikipedia.org ne mène pas vers un Wikipédia brésilien.
Si vous cherchez un exemple de l'importance de ne pas confondre les identificateurs de langue avec ceux de pays, notez que https://br.wikipedia.org ne mène pas vers un Wikipédia brésilien.
Et donc ne dites jamais que https://fr.wikipedia.org est le Wikipédia français ! C'est le Wikipédia francophone !
[Note pour les Français : on parle français dans des grands pays comme la Suisse ou dans des pays voisins comme la Côte d'Ivoire ou le Canada.]
La confusion est également fréquente pour la hiérarchie fr.* d’Usenet.
De la même façon je dis souvent Wikipedia _anglais_ au lieu _d'anglophone_.
Je crois que j'associe ça aux codes langue FR ou EN que j'utilise souvent dans mes notes pour distinguer les sources.
ça laisse des traces
A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate