
a-sēon, str.v: to look at or upon, set eyes on (something). (ah-SAY-on / a-ˈseːɔn)
Image: Peterborough Bestiary; England (Peterborough), c. 1300-1310; Cambridge, Corpus Christi College, MS 53, f. 197v.
#OldEnglish #WOTD
#Tag
a-sēon, str.v: to look at or upon, set eyes on (something). (ah-SAY-on / a-ˈseːɔn)
Image: Peterborough Bestiary; England (Peterborough), c. 1300-1310; Cambridge, Corpus Christi College, MS 53, f. 197v.
#OldEnglish #WOTD
a-sēon, str.v: to look at or upon, set eyes on (something). (ah-SAY-on / a-ˈseːɔn)
Image: Peterborough Bestiary; England (Peterborough), c. 1300-1310; Cambridge, Corpus Christi College, MS 53, f. 197v.
#OldEnglish #WOTD
I outstrip the moon in brightness,
I outrun midsummer suns…
Edwin Morgan died #OTD, 19 August, 2010. “Riddle”, the final poem of Morgan’s final collection, Dreams and Other Nightmares (Mariscat, 2010), is a translation of one of the 10th-century Anglo-Saxon Exeter Book riddles, itself a translation of a Latin original by the poet Aldhelm (c.639–709 CE).
1/2
#Scottish #literature #poem #poetry #riddle #translation#EdwinMorgan#OldEnglish#AngloSaxon#Medieval
I outstrip the moon in brightness,
I outrun midsummer suns…
Edwin Morgan died #OTD, 19 August, 2010. “Riddle”, the final poem of Morgan’s final collection, Dreams and Other Nightmares (Mariscat, 2010), is a translation of one of the 10th-century Anglo-Saxon Exeter Book riddles, itself a translation of a Latin original by the poet Aldhelm (c.639–709 CE).
1/2
#Scottish #literature #poem #poetry #riddle #translation#EdwinMorgan#OldEnglish#AngloSaxon#Medieval
A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate