
Mi es i'r ysbyty i weld fy mrawd. Roedd o'n iawn - gobeithio mi fydd o'n allan wythnos nesaf. Roedd digon o le yn y maes parcio - felly arfer o'n brysur iawn.
Mi es i'r ysbyty i weld fy mrawd. Roedd o'n iawn - gobeithio mi fydd o'n allan wythnos nesaf. Roedd digon o le yn y maes parcio - felly arfer o'n brysur iawn.

Pleser i groesawu'r awdur a darlledwr @MikeParker i'r pod. Sgwrs braf am symud i'r canolbarth a dysgu Cymraeg, yn ogystal a'i lyfrau wrth gwrs, Gwrandewch yma:
https://hefyd.podbean.com/e/mike-parker-ysgrifennu-llyfrau-a-byw-yn-y-canolbarth-pennod-24/
Pleser i groesawu'r awdur a darlledwr @MikeParker i'r pod. Sgwrs braf am symud i'r canolbarth a dysgu Cymraeg, yn ogystal a'i lyfrau wrth gwrs, Gwrandewch yma:
https://hefyd.podbean.com/e/mike-parker-ysgrifennu-llyfrau-a-byw-yn-y-canolbarth-pennod-24/

Can YOU beat the Ultimate Welsh Language Trivia Quiz?
Can YOU beat the Ultimate Welsh Language Trivia Quiz?

Ymunwch â ni yfory yn Ynysybwl yn agos i Bontypridd ar gyfer Pobl Planed Paned. 12:00. Cacennau am ddim os ydych chi'n cofrestru!
#pontypridd#amgylchedd#cynaliadwyedd #cymru #poblplanedpaned #cymuned #cymraeg2050 #dysgucymraeg
Ymunwch â ni yfory yn Ynysybwl yn agos i Bontypridd ar gyfer Pobl Planed Paned. 12:00. Cacennau am ddim os ydych chi'n cofrestru!
#pontypridd#amgylchedd#cynaliadwyedd #cymru #poblplanedpaned #cymuned #cymraeg2050 #dysgucymraeg
#GoodMorning everyone. We're in Wales, ready to look after our friends' house. We had a good trip yesterday, with coffee, lunch and tea!

Pennod nesaf yn dod wythnos nesaf!
Mae'r gwestai yn gweithio i #S4C ar ôl dysgu #Cymraeg 👏👏👏
Tanysgrifiwch er mwyn clywed ein sgwrs yn gyntaf: http://hefyd.podbean.com
Pennod nesaf yn dod wythnos nesaf!
Mae'r gwestai yn gweithio i #S4C ar ôl dysgu #Cymraeg 👏👏👏
Tanysgrifiwch er mwyn clywed ein sgwrs yn gyntaf: http://hefyd.podbean.com
#GoodMorning everyone. We're going to the shops, then I'll bake, I think...

Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1284: “Cwympo mas”, lle mae cetamin. // “Falling out”, in which there is ketamine.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1284: “Cwympo mas”, lle mae cetamin. // “Falling out”, in which there is ketamine.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1283: “Salwch”, lle mae bola tost. // “Illness”, in which there is stomach ache.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1282: “Cywironglog” // “Right-angled”.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1281: “Mat”, lle mai chwd. // “Rug”, on which there is puke.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1280: “Caws”, lle mae drewdod. // “Cheese”, in which there is a stench.
Stori i ddysgwyr sydd yn #dysguCymraeg - story about Dave the cat and her friends for Welsh learners - gyda chyfieithiad (with translation)
1279: “Cyngerdd”, lle mae Bryn Teribl yn codi stŵr // “Concert”, in which Bryn Teribl kicks up a fuss.