Si vous cherchez un exemple de l'importance de ne pas confondre les identificateurs de langue avec ceux de pays, notez que https://br.wikipedia.org ne mène pas vers un Wikipédia brésilien.
Discussion
Si vous cherchez un exemple de l'importance de ne pas confondre les identificateurs de langue avec ceux de pays, notez que https://br.wikipedia.org ne mène pas vers un Wikipédia brésilien.
Et donc ne dites jamais que https://fr.wikipedia.org est le Wikipédia français ! C'est le Wikipédia francophone !
[Note pour les Français : on parle français dans des grands pays comme la Suisse ou dans des pays voisins comme la Côte d'Ivoire ou le Canada.]
La confusion est également fréquente pour la hiérarchie fr.* d’Usenet.
De la même façon je dis souvent Wikipedia _anglais_ au lieu _d'anglophone_.
Je crois que j'associe ça aux codes langue FR ou EN que j'utilise souvent dans mes notes pour distinguer les sources.
ça laisse des traces
A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate