My wife is doing her Masters thesis on immigrant grief.
For me, language is part of it. I am a native speaker of English, but my modes for love, warmth, food, hearth and home are also in the other languages that I speak. I am a different person in each language. I experience the same places differently in each language.
A few days ago, planted face down on an acupuncture bed in Oakland, learning that I can speak about my body and its aches in Mandarin just like I used to in Bukit Timah.
Today, my neighbor told me in Teochew that she was going on vacation for the first time in decades. Everyone else in the building just sees her as a ‘poor English speaker’. I see her as the kind grandma who reminds me to celebrate festivals I don’t actually celebrate. (She’s Vietnamese: and she thinks we have the same holidays. There are overlaps)
Then we went to our favorite restaurant in San Francisco, where nearly everyone spoke Tamil. I don’t really speak Tamil at all, but my grandparents did, with our neighbors, and I understand it better than I speak. I know all of the food words. The Tamil lady came over and told me to buy a nicer ring for my wife because ‘we Indian women like nice rings’.
I order Indonesian coffee down the street from Indonesian coffee roasters. I get a lemper to go, it tastes exactly like in Indonesia (just at a shocking price in rupiah). My Thai is getting rusty, but still good enough to get Thai spicy food I need. No chilli, no life.
Whenever I can, I spend time in the Mission and in Fruitvale because I love being surrounded by Spanish and all the indigenous languages of Mexico, Guatemala and elsewhere.
Hearing all the languages spoken including the ones I don’t speak, remind me that I am not alone.