Discussion
Loading...

Post

Log in
  • About
  • Code of conduct
  • Privacy
  • Users
  • Instances
  • About Bonfire
Ben Ramsey
Ben Ramsey
@ramsey@phpc.social  ·  activity timestamp 5 days ago

Anime dubs tend to use the word “however” a lot. I’m curious if this is a quirk of translation and how/whether it’s affected the speech of English speakers, i.e., do kids who grew up watching anime use “however” often in everyday speech?

#anime

  • Copy link
  • Flag this post
  • Block
Stephen Yeargin
Stephen Yeargin
@stephenyeargin@social.yearg.in replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@ramsey Possible the translators prefer it over "but"? Sounds more formal than likely intended.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Ben Ramsey
Ben Ramsey
@ramsey@phpc.social replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@stephenyeargin I wonder if it’s an idiom in Japanese that doesn’t translate well into English, so the closest we get is “however.”

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Lincoln Russell
Lincoln Russell
@linc@phpc.social replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@ramsey There’s a few words that mean degrees of “but/however” and my fuzzy recollection (I can only recall “demo” offhandedly) is they are all multi-syllabic and very often held for dramatic effect / pause between thoughts. I only use subs, and my sense is that “But” is far more common in them. However, (heh) I think “but” flows much worse if you’re trying to match spoken pacing and doesn’t really vibe with the Japanese voice acting.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Lincoln Russell
Lincoln Russell
@linc@phpc.social replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@ramsey Put another way, I don’t typically hear “demo” as the sort of airy throwaway / gloss-over modifier we often use “but” as. It’s got, like, gravity to it. I think it’s doing more structural work, like the tides of this sentence are reversing and here is your only warning.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Ben Ramsey
Ben Ramsey
@ramsey@phpc.social replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@linc I guess “however” fits the mouth flaps best, in the English translation.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Larry Garfield
Larry Garfield
@Crell@phpc.social replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@ramsey I didn't grow up on anime, but I do use "however" often.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Ben Ramsey
Ben Ramsey
@ramsey@phpc.social replied  ·  activity timestamp 5 days ago

@Crell I use it often, too, but it's not something I hear others use a lot in everyday speech.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block

bonfire.cafe

A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate

bonfire.cafe: About · Code of conduct · Privacy · Users · Instances
Bonfire social · 1.0.1-alpha.41 no JS en
Automatic federation enabled
Log in
  • Explore
  • About
  • Members
  • Code of Conduct