Discussion
Loading...

#Tag

  • About
  • Code of conduct
  • Privacy
  • Users
  • Instances
  • About Bonfire
Criss 😈 yBliss
@Crissy@tech.lgbt  Β·  activity timestamp yesterday

Found this Baybayin translator online and it says Cristina is αœƒαœ”αœ‡αœ’αœαœ”αœ†αœ’αœˆ (which is the correct version IMHO).

Test it for yourself at https://baybayintranslator.net/

Criss 😈 yBliss
@Crissy@tech.lgbt replied  Β·  activity timestamp yesterday

New to Baybayin? Here's your quick start.

Baybayin is a precolonial Filipino script used from the 14th to 19th century. It’s an abugida: a type of syllabary where each character represents a consonant + vowel sound.

To write words, break them into syllables by sound.
Example: β€œCristina” β†’ Kris. Tin. Na β†’ αœƒαœ”αœ‡αœ’αœαœ”αœ†αœ’αœˆ
Baybayin has 3 vowel characters (A, E/I, O/U) and 14 consonants.
Each consonant defaults to β€œA” unless marked.

Use kudlit marks to change vowels:
β€’ Above = β€œE” or β€œI”
β€’ Below = β€œO” or β€œU”

Use the virama to cancel the vowel β€” a modern addition for closed syllables like β€œKris.”

Baybayin reflects spoken Filipino, not English spelling.

It’s a living script β€” found in art, passports, and even currency.

Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin

#Baybayin #FilipinoHeritage #LearnBaybayin

Baybayin - Wikipedia

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Log in

bonfire.cafe

A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate

bonfire.cafe: About Β· Code of conduct Β· Privacy Β· Users Β· Instances
Bonfire social Β· 1.0.0-rc.3.21 no JS en
Automatic federation enabled
  • Explore
  • About
  • Members
  • Code of Conduct
Home
Login