Discussion
Loading...

Discussion

  • About
  • Code of conduct
  • Privacy
  • Users
  • Instances
  • About Bonfire
Stéphane Bortzmeyer
@bortzmeyer@mastodon.gougere.fr  ·  activity timestamp last month

Et donc ne dites jamais que https://fr.wikipedia.org est le Wikipédia français ! C'est le Wikipédia francophone !

[Note pour les Français : on parle français dans des grands pays comme la Suisse ou dans des pays voisins comme la Côte d'Ivoire ou le Canada.]

  • Copy link
  • Flag this post
  • Block
Stéphane Bortzmeyer
@bortzmeyer@mastodon.gougere.fr replied  ·  activity timestamp last month

Et donc ne dites jamais que https://fr.wikipedia.org est le Wikipédia français ! C'est le Wikipédia francophone !

[Note pour les Français : on parle français dans des grands pays comme la Suisse ou dans des pays voisins comme la Côte d'Ivoire ou le Canada.]

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
gregR ☯
@gregr@mamot.fr replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer
le breton c'est français ? https://br.wikipedia.org/
#i18n c'est complicay !
https://github.com/lokalise/i18n-ally/issues/1050
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Denez Van Dyck ⏚
@dvd@mamot.fr replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer

La confusion est également fréquente pour la hiérarchie fr.* d’Usenet.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Eve La Fée
@eve@piaille.fr replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer j'avoue qu'il m'arrive de dire Wikipedia _français_ plutôt que _francophone_, mais c'est le nom _français_ (la langue) auquel je fais référence. Si c'était l'adjectif ça serait accordé au féminin.

De la même façon je dis souvent Wikipedia _anglais_ au lieu _d'anglophone_.

Je crois que j'associe ça aux codes langue FR ou EN que j'utilise souvent dans mes notes pour distinguer les sources.

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Stéphane Bortzmeyer
@bortzmeyer@mastodon.gougere.fr replied  ·  activity timestamp last month
@eve Ou alors, dire Wikipédia *en* français. (Je me souviens d'une discussion avec une prof de littérature anglophone d'un pays non-anglosaxon, qui m'avait expliqué sa lutte pour faire changer son titre de « prof de littérature anglaise » à « prof de littérature en anglais ».)
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Eve La Fée
@eve@piaille.fr replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer "Wikipedia en français" est une expression plus juste que "Wikipedia français" et je l'utilise de temps en temps, notamment quand je parle avec des personnes qui passent moins de temps sur le net que moi.
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Gérard Fadrelle
@gfadrelle@mamot.fr replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer malheureusement lors de la construction des états nations on a tout fait pour promouvoir l'identité 1 nation = 1 langue, allant même à traiter les langues coexistantes d'étrangères ...

ça laisse des traces

  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
rakoo
@rakoo@blah.rako.space replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer
on rappelle qu'il y a plus de francophones *hors* de France que *en* France. Il y a même 2 fois plus de francophones en Afrique qu'en France.
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
DansLeRuSН
@danslerush@framapiaf.org replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer Le Breizhil yay
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Eve La Fée
@eve@piaille.fr replied  ·  activity timestamp last month
@bortzmeyer j'ai édité mon message après avoir relu le tien 🙂
  • Copy link
  • Flag this comment
  • Block
Log in

bonfire.cafe

A space for Bonfire maintainers and contributors to communicate

bonfire.cafe: About · Code of conduct · Privacy · Users · Instances
Bonfire social · 1.0.0-rc.3.1 no JS en
Automatic federation enabled
  • Explore
  • About
  • Members
  • Code of Conduct
Home
Login