Speaking of resisting digital colonisation, here's a policy I'd like to see passed into law. Any device sold in Aotearoa must be set up with a default localisation, including both a NZ English and Te Reo Māori dictionary, and support for tohutō (macrons). All online services supplied to kiwis must be the same.
No more auto-uncorrecting my text to US English misspellings! Or Te REO words to some other random nonsense.